top of page
Freelance Translator and Editor
Awards, Public Engagement, and Impact
2024
-
Norfolk Library Service, UK
Arabic translator for The Poems of Welcome and Sanctuary project, a collaboration with the National Centre for Writing, Creative Arts East, and the Norfolk Library Service.
2023
-
BCLA/BCLT John Dryden Translation Prize, UK
Longlisted for the 2022-23 John Dryden Translation Prize, hosted by the British Comparative Literature Association, British Centre for Literary Translation, and School of Languages, Cultures and Societies at the University of Leeds.
2022
-
Chartered Institute of Linguists (CIOL), UK
Attended "Translation for Museums," a specialized seminar on translating cultural, art, and historical object descriptions for museums.
-
British Centre for Literary Translation (BCLT), UK
Full tuition waiver recipient, sponsored by the Sheikh Zayed Book Award, for the International Literary Translation and Creative Writing Summer School (the Arabic workshop strand), 17-22 Jul. 2022.
-
Qatar National Library & Centre for Manuscript Studies at Fatih Sultan Mehmed Waqf University, Qatar
Attended "Manuscript Studies: Disciplines and Approaches," part of the Manuscript Studies Lecture Series.
2021
-
Barjeel Art Foundation, UAE
Translated winning and shortlisted entries for “The 2021 Barjeel Poetry Prize.”
2020
-
Leeds City Council, UK
Received recognition for volunteer service as a Covid-19 Crisis Arabic Translator between March 2020 and September 2020 with Migration Yorkshire's Migrant Info Hub.
2015/16
-
University of Sussex, UK
Awarded the Chancellor’s Postgraduate International Scholarship.
2014
-
Cairo University (in partnership with the University of Manchester), Egypt
Attended "The Workshop on the Cultural Politics of Translation."
2012
-
October 6 University, Egypt
Received recognition for academic excellence from the Faculty of Languages and Translation.
2010/11, 2011/12
-
October 6 University, Egypt
Received the Chancellor's Academic Excellence Scholarship for two academic years in a row.
Selected Features
-
Dutch Foundation for Literature, Aug. 2023 – "Third round of 2023: Translation Grants"
-
The Massachusetts Review, Jan. 2023 – "10 Questions for Salma Harland"
-
American Literary Translators Association (ALTA), Sept. 2022 – "Salma Harland, 2022 Virtual Travel Fellow (Arabic, English)"
-
American Literary Translators Association (ALTA), Sept. 2022 – "Announcing the 2022 ALTA Virtual Travel Fellows"
-
ArabLit, Apr. 2022 – "Lit & Found: ‘On Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī, or What It Means to Be Blind and Vegan during the Islamic Middle Ages’"
-
Translation of Arabic Literature into English in the United Kingdom and Ireland, 2021 – Alexandra Büchler and Abdel-Wahab Khalifa
-
Past Imperfect, Dec. 2021 – "Hanukah, Holidays, and More"
-
ArabLit, Nov. 2021 – "Lit & Found: Four Gastronomic Poems by Kushajim"
-
ArabLit, Oct. 2021 – "Salma Harland Selected for 2022 Emerging Translator Mentorship"
-
Publishing Perspectives, Oct. 2021 – "The UK’s National Centre for Writing Announces Translation Mentorships"
-
National Centre for Writing, 2021 – "Meet the 2022 Emerging Translators"
-
Asymptote, Mar. 2021 – "Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature"
-
ArabLit, Feb. 2021 – "Friday Finds: A New Translation of Amal Dunqul’s ‘The Book of Exodus’"
bottom of page